Google перекладає РФ як Мордор, а Лаврова - як сумну конячку

05.01.2016, 10:58
Google перекладає РФ як Мордор, а Лаврова - як сумну конячку - Фото
Мордор (фото - shadowofmordor.wikia.com)

Популярний сервіс Google Translate перекладає словосполучення "Російська Федерація" на російську мову як "Мордор"

Користувачі соцмереж звернули увагу на особливості перекладу деяких запитів з української мови на російську через популярний сервіс Google Translate.

Словосполучення українською мовою "Російська Федерація" по-російськи перекладається як "Мордор".

Початково Мордор - країна з суворим кліматом з вигаданого світу Середзем'я, де, зокрема, розгортаються події у творах англійського письменника в жанрі фентезі Джона Толкієна "Хоббіт" і "Володар кілець". За сюжетом в Мордорі влаштувався головний негативний персонаж Саурон, якому підпорядковувалися орки і тролі.

Після початку російської агресії спочатку в Криму, потім в Донбасі багато українців стали називати Мордором Російську Федерацію.


Натисніть для збільшення

Google перекладає РФ як Мордор, а Лаврова - як сумну конячку

Крім того, прізвище міністра закордонних справ країни-агресора Сергія Лаврова перекладається як "сумна конячка".

Google перекладає РФ як Мордор, а Лаврова - як сумну конячку

Відзначимо, що сервіс передбачає можливість користувачам самим запропонувати кращий, на їхню думку, переклад слова.

Підписуйтесь на аккаунт ЛІГА.net в Twitter і Facebook: в одній стрічці - все, що варто знати про політику, економіку, бізнес і фінанси.

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl+Enter.

Комментарі

Останні новини

Партнер проєкту – sweet.tvДенис Роднянський: "Якщо у нас є спеціалісти голлівудського рівня, то і кіно буде"